上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
前の記事でキューバ危機に触れたこともあり、それに関連して1964年12月のゲバラ国連演説を紹介したい。


この動画は以前に僕がyoutubeで見つけた動画にスペイン語学習も兼ねて、日本語とスペイン語字幕をつけたもの。
スペイン語の全文:Discurso en la Asamblea General de las Naciones Unidas Ernesto Guevara. 11 de diciembre de 1964 13 páginas
動画に字幕を付ける前に残しておいた下書き文章がまだ手元に残ってたので、ここで紹介します
Señor Presidente,
Señores Delegados:
議長
代表諸君
La representación de Cuba ante esta Asamblea se complace en cumplir, en primer término, el agradable deber de saludar la incorporación de tres nuevas naciones al importante número de las que aquí discuten problemas del mundo. Saludamos, pues, en las personas de su Presidente y Primeros Ministros, a los pueblos de Zambia, Malawi y Malta y hacemos votos porque estos países se incorporen desde el primer momento al grupo de naciones no alineadas que luchan contra el imperialismo, el colonialismo y el neocolonialismo
本総会のキューバ代表団は、まず、代表を送って世界の諸問題を討議している、多数の国に加えて、新たに三ヵ国が仲間入りしたことを心から歓迎する。サンビア、マラウィ、マルタの人民に、それぞれの大統領及び首相を通じて挨拶をおくるとともに、これら諸国が最初から、帝国主義、植民地主義、新植民地主義と戦う非同盟諸国グループに加えられることを希望する。

冒頭部分ではキューバがいわゆる第三世界を代表して、大国の帝国主義による搾取に対する批判が読み取れる。
Como es de todos conocido, después de la tremenda conmoción llamada crisis del Caribe,
los Estados Unidos contrajeron con la Unión Soviética determinados compromisos que culminaron en la retirada de cierto tipo de armas que las continuas agresiones de aquel país -como el ataque mercenario de Playa Girón y las amenazas de invadir nuestra patria- nos obligaron a emplazar en Cuba en acto de legítima e irrenunciable defensa.
Pretendieron los norteamericanos, además, que las Naciones Unidas inspeccionaran nuestro territorio, a lo que nos negamos enfáticamente, ya que Cuba no reconoce el derecho de los Estados Unidos, ni de nadie en el mundo, a determinar el tipo de armas que pueda tener dentro de sus fronteras.
En este sentido, sólo acataríamos acuerdos multilaterales, con iguales obligaciones para todas las partes.
Como ha dicho Fidel Castro:
カリブ海危機と呼ばれる恐るべき事件があってから、周知のとおり、合衆国はソ連との間に特定の約束を結び、その結果、合衆国のキューバ侵略が依然として続くため-例えば、プラヤ・ヒロンに対する傭兵の攻撃をはじめ、わが国に対する侵攻の脅威に対しやむなく正当防衛行為としてキューバに導入した一定の型の兵器が、撤去されることを余儀なくされた。
 北アメリカ人はこれに加えて、国連に我が領土の査察を要求した。キューバは合衆国をはじめ、いかなる世界の国に対しても、キューバが国内にどういう型の兵器を配備するかを決める権利を認めていないので、われわれはこれを拒否したし、いまも強く拒否している。
 これについて、我々は、各関係国が対等な義務をもつ多角的な協定に従うほかはないであろう。
 フィデル・カストロは次のように発言した。

ここではキューバ危機について触れられている。プラヤ・ヒロンPlaya Girónとはピッグス湾侵攻事件wikiBay of Pigs Invasionのこと。この侵攻をきっかけにカストロはキューバ革命を社会主義革命へと変えた。要するにアメリカがキューバを共産主義国家になるように追い込んだのだ。
このヤンキーのキューバに対する不当な侵略と虐殺についてカストロは以下のように言っていると、ゲバラ国連でカストロの演説を引用した。
«Mientras el concepto de soberanía exista como prerrogativa de las naciones y de los pueblos independientes; como derecho de todos los pueblos, nosotros no aceptamos la exclusión de nuestro pueblo de ese derecho. Mientras el mundo se rija por esos principios, mientras el mundo se rija por esos conceptos que tengan validez universal, porque son universalmente aceptados y consagrados por los pueblos, nosotros no aceptaremos que se nos prive de ninguno de esos derechos, nosotros no renunciaremos a ninguno de esos
derechos.»
「主権という概念が民族、独立国民の特権として、また、すべての国民の権利として存在する限り、我々はその権利から我が国民が排除されることを受け入れないだろう。世界がこのような原則によって統治されている限り、世界が、一般に各国民に受け入れられているという理由で、一般的な効力を持つこのような概念によって統治されている限り、我々はそういう権利のいずれについても、我々から奪おうとするのを認めないだろう。我々はこれらの権利のいずれも、放棄しないだろう。」

これは僕の記憶に間違いがなければ、第二次ハバナ宣言の引用だろう。
El señor Secretario General de las Naciones Unidas, U Thant, entendió nuestras razones.
Sin embargo, los Estados Unidos pretendieron establecer una nueva prerrogativa arbitraria  e ilegal: la de violar el espacio aéreo de cualquier país pequeño.
Así han estado surcando el aire de nuestra patria aviones U-2 y otros tipos de aparatos espías que, con toda impunidad, navegan en nuestro espacio aéreo.
Hemos hecho todas las advertencias necesarias para que cesen las violaciones aéreas, así como las provocaciones que los marinos yanquis hacen contra nuestras postas de vigilancia en la zona de Guantánamo, los vuelos rasantes de aviones sobre buques nuestros o de otras nacionalidades en aguas internacionales, los ataques piratas a barcos de distintas banderas y las infiltraciones de espías, saboteadores y armas en nuestra isla.
ウ・タント国連事務総長は、われわれの理由を理解した。それにもかかわらず、合衆国は新しい特権、専断的で不法な特権の確立を主張した。それは小国の領空を侵犯する特権である。その結果、わが国の上空には、U2機をはじめスパイ装置を積み込んだ各種の飛行機が飛来し、非難を受けることなくわが国の領空を飛び回っている。われわれはこの領空侵犯のほか、わが国への浸透などをやめるよう、必要なすべての警告を発した。グアンタナモ地区の我がほうの哨所に対するヤンキー海軍の挑発、公海上におけるわが国をはじめ各国の船舶に対する海賊的行為、スパイ、破壊活動員、武器などによる

キューバ危機の際、キューバの核ミサイルの配備の位置を偵察していたU2が、ソ連の地対空ミサイルで打ち落とされている。アメリカ国民の立場から見れば核の脅威を取り除くための偵察だが、キューバ側の視点から見ればいつ頭上に爆弾が落ちてくるかもしれない恐怖の対象であったに違いない。グアンタナモはキューバ領内にあるアメリカ軍基地。誤解を招くかも知れないが言ってみれば日本の沖縄みたいなものだ。
動画では、また少し飛んでラスト部分 動画作成の際は字幕しか着けてないのでさっきの続きの部分と勘違いされた人もいるかもしれないが。。。全文を知りたい人もいるだろうから後で日本語訳も紹介する。
Nosotros queremos construir el socialismo; nos hemos declarado partidarios de los que luchan por la paz; nos hemos declarado dentro del grupo de países no alineados, a pesar de ser marxistas leninistas, porque los no alineados, como nosotros, luchan contra el imperialismo. Queremos paz,
われわれは社会主義の建設を望む。我々は平和のために戦う人々を支持する、と宣言した。われわれは、みずから、マルクス=レーニン主義者であるが、非同盟諸国グループに所属することを宣言した。非同盟諸国は、我々と同様に、帝国主義と戦っているからである。我々は平和を望む。

この演説で唯一、ゲバラの考えを示している部分はこの箇所ぐらいだろうか。あとは大体事前に用意された原稿やハバナ宣言などのからの引用だったりする。ここで注目したいのは彼が共産主義者であると同時に、非同盟諸国を強調している点。これは下手をするとソ連を刺激する内容でもある。共産主義の連帯を重視するソ連とゲバラの、理想的な考えには明らかに始めから大きな溝があった。キューバ危機後、自分たちのプライドを捨ててまで、自分たちを冷戦の駒に使ったソ連に従ったカストロの現実主義路線とは、ゲバラは真逆の考え方だ。彼はソ連もまた、資本主義と同様に帝国主義政策を行っている点をアルジェで指摘し、カストロと決別するが、そのことはまた別の記事で書こう。
最後にゲバラ国連演説で次のように第二次ハバナ宣言の最後の部分を引用して、演説を締めくくった。
esta disposición nueva de un continente, de América,
está plasmada y resumida en el grito que, día a día, nuestras masas proclaman
como expresión irrefutable de su decisión de lucha, paralizando la mano armada
del invasor. Proclama que cuenta con la comprensión y el apoyo de todos los
pueblos del mundo y especialmente, del campo socialista, encabezado por la Unión
Soviética.
Esa proclama es: Patria o muerte
こういうアメリカの全大陸の新しい意思は、侵入者の武装した手をつかみ、食い止めるために戦う決意の争う余地のない表現として、大衆が毎日となえる叫びとなってあらわれている。それは世界各国民、とくにソ連を中心とする社会主義陣営の各国民の理解と支持を得ている叫びである。
その叫びは「祖国か死か」である。



スポンサーサイト
Secret

TrackBackURL
→http://hastasiempre.blog104.fc2.com/tb.php/26-ee735326
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。