上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スティーブ・ジョブズさんは、多くの名言を残されている。僕が一番好きな一句のうちの一つは、これだ。
Do you want to spend the rest of your life selling sugared water
or do you want a chance to change the world?
君は残りの人生を、甘ったるい水を売ることに賭けるのか?
君は世界を変える機会を得たいと思わないのかい?


1983年にペプシコ社からジョン・スカリーというマーケティングの有名人をApple社へ引きぬくために放った言葉。「sugared water甘ったるい水」というのは額面通りペプシの甘さではなかったのだろう。辞書で調べたら、sugared:(言葉・話し方が)甘ったるい、見かけ(口当たり)をよくした、の意。スカリーさんの心を動かした意味深な言葉だ。


昨日、放送されていたNHKスペシャル「世界を変えた男 スティーブ・ジョブズ」では、彼のの知られざる素顔に迫るためにスカリーさんが証言者として出演されていた。その際も、上記の言葉をかけられたことを話されていた。ジョブズさんはスペシャリストのスカリーさんに経営を任せたわけだが、PCの価格の決定で意見が対立し、ジョブズさんはアップルを追われることになった。当時のことを、スタンフォード大での有名なスピーチでジョブズさんは振り返られている。
I’m pretty sure none of this would have happened if I hadn’t been fired from Apple. It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it.
アップルをクビになっていなかったら、今の私はなかったでしょう。ひどく辛い薬でしたが、それは必要な鍛錬だったのでしょう。

Sometimes life hits you in the head with a brick. Don’t lose faith. I’m convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did.
人生の壁にぶち当たっても、信念を見失ってはいけません。私は確信を以て言えます、私は好きなことをやってきたからこそ、前進してこれたのだと。
(...)
Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work.
仕事というのは、生涯において多くのパートを占めます、本当の意味で満足できる唯一の方法は、君たちが偉大だと信じる仕事をやることです。
And the only way to do great work is to love what you do. If you haven’t found it yet, keep looking. Don’t settle.
そして、偉大な仕事をやり遂げるたった一つの道は、やりたいことを熱望することです。もし、まだきみたちがそれを見つけていないなら、探し続けることです。決して諦めないでください。
スポンサーサイト
Secret

TrackBackURL
→http://hastasiempre.blog104.fc2.com/tb.php/338-87be85a1
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。