上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
昨日は要約のみだったので、今日は一応全部訳してみました。あまり自信がない箇所もあるのでスペイン語がお上手な方はアドバイスお願いします。CubaDebateでは昨日は全然コメントがなかったけど、今日は50以上のコメントが投稿されて、盛り上がってました。でも何故か日本語で書かれたニュース記事が一つもなく、ブログですら取り上げているのは僕だけなンっすね。。。。。。カストロさんはキューバ危機を体験された当事者だし、唯一の被爆国である日本で彼の廃絶の訴えが届いてないのは悲しいっすね。。。。
fidelgranma.jpg

先月にカストロさんが日本から来たピースボートの一行と、ヒバクシャの方と交流を深められたことについて、このブログの記事で取り上げた。カストロさんは21日、日本のNGO「ピースボート」の航海に参加している600人以上との集会に出席した。Fidel con los integrantes del Crucero por la Paz: “Nunca en la historia de la Humanidad hubo un momento tan peligroso
カストロさん、ネットを通じて世界に核戦争の脅威を呼びかけるMensaje de Fidel: “En una guerra nuclear el daño colateral sería la vida de la humanidad” (+ Video)


今日のグランマの一面でも昨日のメッセージが紹介されてました
Mensaje del Comandante en Jefe Fidel Castro Ruz contra la Guerra Nuclear

El uso de las armas nucleares en una nueva guerra implicaría el fin de la humanidad.
新たな戦争における兵器の使用は、人類の終わりを意味します。
Así lo previó el científico Albert Einstein, quien fue capaz de medir su capacidad destructiva de generar millones de grados de calor que todo lo volatiliza en un amplio radio de acción.
科学者のアルバート・アインシュタインは予見していた。
何百万度もの熱を放出し、広い範囲ですべてを蒸発させるだけの破壊力を彼は測定した。
El genial investigador fue impulsor del desarrollo de esta arma antes de que el régimen genocida nazi dispusiera de ella.
残虐なナチスに使われる前に、この才能に恵まれた研究者は兵器の開発を進めた。
Cualquier gobierno del mundo está obligado a respetar el derecho a la vida de cualquier nación y del conjunto de todos los pueblos del planeta.
世界中の各々の政府は、地球上のすべての人々の生活と人権を尊重しなければならない。
Hoy existe un riesgo inminente de guerra con empleo de ese tipo de armas y no albergo la menor duda de que un ataque de Estados Unidos e Israel contra la República Islámica de Irán, se tornaría, inevitablemente, en un conflicto nuclear global.
今日では、この種の兵器が使用される戦争が起きる危機が、さし迫っていることに疑いの余地がない。
合衆国とイスラエルによる、イスラム圏のイラクに対する攻撃は、世界規模の戦争を誘発を避けることが出来ないだろう。
Los pueblos están en el deber de exigir a los líderes políticos su derecho a vivir.
人々は各々の政府の指導者に、生命の権利を要求しなければならない。
Cuando la vida de su especie, de su pueblo y de sus seres más queridos corren semejante riesgo,
人は生活において、愛する同胞が危険に瀕しない限り、
nadie puede darse el lujo de ser indiferente, ni se puede perder un minuto en exigir el respeto a ese derecho;
人権の尊重が損なわれないなら、事を重く考えずに悠長になる。
mañana sería demasiado tarde.
明日では手遅れである
El propio Albert Einstein afirmó textualmente:
アルバート・アインシュタインは次のように言った
“No se qué armas se utilizarán en la Tercera Guerra Mundial, pero en la Cuarta Guerra Mundial usarán palos y piedras”.
第三次世界大戦がどのような戦いになるのかなんて、私には分からない。しかし、第四次大戦なら分かる。石と棒で戦うだろう、と
Sabemos lo que quiso expresar, y tenía toda la razón, sólo que no existirían ya quienes manejen los palos y las piedras.
我々は彼が意図することを理解できるし、すべては道理にかなってる。
もはや石器と棍棒しか残らないであろうことを。
Habría daños colaterales, como afirman siempre los líderes políticos y militares norteamericanos, para justificar la muerte de personas inocentes.
アメリカの軍と指導者たちは、無実の人に対する殺戮を正当化するためにいつも、人々を巻き込んできたように。
En una guerra nuclear el daño colateral sería la vida de la humanidad.
人類の生活は、戦争の被害に巻き込まれるでしょう。
¡Tengamos el valor de proclamar que todas las armas nucleares o convencionales, todo lo que sirva para hacer guerra, deben desaparecer!
我々は核兵器など、戦争に関わるすべての兵器を無くさなければならないことを、
勇気を持って訴えていきましょう!
Fidel Castro Ruz
Octubre 15 de 2010

fidel-castro-y-michel-chossudovsky-2-580x435.jpg
スペイン語
¡Tengamos el valor de proclamar que todas las armas nucleares o convencionales, todo lo que sirva para hacer guerra, deben desaparecer!
英語
Let us have the courage to proclaim that all nuclear or conventional weapons, everything that is used to make war, must disappear!
ドイツ語
Ich rufe alle dazu auf, den Mut zu haben, um zu verkünden, dass alle atomaren oder konventionellen Waffen, alles, was zum Kriegmachen dient, verschwinden müssen!
フランス語
Ayons le courage de dire tout haut que toutes les armes, qu’elles soient atomiques ou classiques, que tout ce qui sert à faire la guerre doit disparaître !
イタリア語
Abbiamo il coraggio di proclamare che tutte le armi nucleari oppure convenzionali, tutto quello che serva per fare guerra, devono sparire!
ポルトガル語
Tenhamos o valor de proclamar que todas as armas nucleares ou convencionais, tudo o que sirva para fazer guerra, devem desaparecer!
ロシア語
Будем же иметь мужество провозгласить, что все ядерное и обычное оружие, все то, что служит для ведения войны, должно исчезнуть!
アラビア語
في أي حرب نووية تنشب، الضرر الجانبي سيكون حياة البشرية نفسها.
فلنمتلئ بجرأة المطالبة بالقضاء على كل الأسلحة النووية والتقليدية، وكل ما ينفع من أجل صنع الحرب.

動画の最期のカストロさんの訴えの部分だけ各国の言葉で紹介してみました。世界中の人に核廃絶の訴えが届くといいっすね。
通常兵器まで廃絶するのは夢物語ですが、とりあえずは核兵器だけでも廃絶しなければならない。アインシュタインの予言が現実になってしまってはシャレにならない。

そういえば今日はあのケネディの演説が行われた日なンっすね。

あのキューバ危機は58年も昔の話。ケネディは暗殺され、側近のマクナマラも去年亡くなられた。あの10月危機で生き残っている指導者はカストロさんだけっすね。
カストロさんの訴えの声が世界中の人に届くといいっすね。オバマ大統領が核廃絶を呼びかけるのとはまた違った説得力があると思います。あのような歴史は2度と繰り返されないためにも、カストロさんの呼びかけは意義があることに違いありません。
スポンサーサイト
Secret

TrackBackURL
→http://hastasiempre.blog104.fc2.com/tb.php/68-5c978d8e
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。